从“开始”说起:英语中的时间点与时间段
【来源:易教网 更新时间:2025-04-20】
英语中有很多看似相似的表达,但实际用法却有所不同。比如“at the beginning of”和“in the beginning of”这两个短语,它们都表示“在…开始”,但具体怎么用,很多人可能会犯迷糊。今天我们就来聊聊这两个短语的区别,顺便讲讲如何在实际生活中灵活运用它们。
1. “At the beginning of”:强调一个具体的时间点
首先,“at the beginning of”通常用来表示一个具体的时间点,比如某个月份、年份、学期或者某个事件的开始阶段。它往往和一次性的事件搭配使用。
举个例子:
- The ceremony will be at the beginning of May.
这句话的意思是“仪式将于5月初举行。”这里强调的是5月的刚开始那几天,是一个具体的时间点。
再看一个例子:
- Tom retired at the beginning of the year.
“汤姆在年初退休了。”这里说的是年初这个时间点,汤姆退休这件事发生在那个时候。
所以,“at the beginning of”通常用来描述某件事在某个时间段的最开始阶段发生的动作或事件。
2. “In the beginning of”:强调一个时间段内的活动
接下来,“in the beginning of”则更多地用来表示一个时间段内的活动,尤其是一些持续性的或多次发生的事件。它不像“at the beginning of”那样强调具体的时间点,而是更注重时间段内的过程。
举个例子:
- In the beginning of the term, several lectures will be given by some professors.
“开学初期,几位教授将举行讲座。”这里说的是开学初期这个时间段内,会有多场讲座陆续进行。它强调的是这个时间段内的活动,而不是某个具体的时间点。
再比如:
- In the beginning of the match, Tom gave me a lot of trouble.
“比赛一开始,汤姆就给我制造了不少麻烦。”这里说的是比赛刚开始的那段时间,汤姆一直给我制造麻烦,强调的是时间段内的持续性。
3. 对比一下:具体时间点 vs. 时间段
为了更好地理解这两个短语的区别,我们可以对比一下它们的用法。
例句6:At the beginning of the term, the headmaster addressed us in a speech.
“在新学期开始时,校长给我们做了一次演讲。”
这里强调的是校长在学期刚开始的时候做了一次演讲,是一个具体的事件。
例句7:In the beginning of the term, several lectures will be given by some professors.
“开学初期,几位教授将举行讲座。”
这里说的是开学初期这个时间段内,会有多场讲座,强调的是时间段内的活动。
通过这两个例子,我们可以清楚地看到,“at the beginning of”更注重具体的时间点,而“in the beginning of”则更注重时间段内的活动。
4. 实际生活中的应用
那么,在实际生活中,我们该怎么用这两个短语呢?下面我们通过几个场景来具体分析。
# 场景1:计划旅行
假设你打算去旅行,你可以说:
- We are going to visit you at the beginning of July.
“我们打算七月初去拜访你。”
这里用“at the beginning of July”是因为你强调的是七月初这个具体的时间点。
如果换个说法:
- In the beginning of July, we will be traveling around Europe.
“七月初,我们将在欧洲各地旅行。”
这里用“in the beginning of July”是因为你强调的是七月初这个时间段内的旅行活动。
# 场景2:工作安排
再比如,你在安排工作进度时可以说:
- The project will start at the beginning of next month.
“项目将于下月初启动。”
这里用“at the beginning of next month”是因为你强调的是下月初这个具体的时间点。
如果换个说法:
- In the beginning of next month, we will have several meetings to discuss the project.
“下月初,我们将举行几次会议来讨论项目。”
这里用“in the beginning of next month”是因为你强调的是下月初这个时间段内的多次会议。
# 场景3:学习计划
如果你在制定学习计划,可以说:
- At the beginning of the semester, I will focus on reviewing the basics.
“学期开始时,我将专注于复习基础知识。”
这里用“at the beginning of the semester”是因为你强调的是学期刚开始的时候,你会做这件事。
如果换个说法:
- In the beginning of the semester, I will attend several workshops to improve my skills.
“学期初期,我将参加几个工作坊来提高我的技能。”
这里用“in the beginning of the semester”是因为你强调的是学期初期这个时间段内,你会参加多个工作坊。
5. 常见错误及纠正
虽然这两个短语看起来相似,但用错了可能会让句子听起来不自然。下面我们来看几个常见的错误,并加以纠正。
错误1:
- At the beginning of the year, we had several meetings.
这里用“at the beginning of the year”不太合适,因为“several meetings”表示的是多次会议,应该用“in the beginning of the year”。
纠正:
- In the beginning of the year, we had several meetings.
“年初,我们举行了多次会议。”
错误2:
- In the beginning of the ceremony, the host gave a speech.
这里用“in the beginning of the ceremony”不太合适,因为“gave a speech”表示的是一个具体的事件,应该用“at the beginning of the ceremony”。
纠正:
- At the beginning of the ceremony, the host gave a speech.
“仪式开始时,主持人发表了演讲。”
6. 个人观点:如何更好地掌握这两个短语
对于英语学习者来说,掌握“at the beginning of”和“in the beginning of”的区别并不难,关键是要多练习、多运用。我的建议是:
1. 多读多听:通过阅读英语文章、听英语对话,观察这两个短语在实际中的使用场景。
2. 多写多说:在写作和口语中尝试使用这两个短语,逐渐熟悉它们的用法。
3. 对比分析:遇到相似的句子时,可以对比一下它们的用法,找出其中的规律。
比如,你可以尝试用这两个短语分别描述你的一天:
- At the beginning of the day, I usually have a cup of coffee.
“一天开始时,我通常会喝一杯咖啡。”
- In the beginning of the day, I often check my emails and plan my tasks.
“一天刚开始的时候,我通常会查看邮件并计划任务。”
通过这样的练习,你会逐渐掌握它们的用法,并在实际中运用自如。
7. 总结
“at the beginning of”和“in the beginning of”虽然都表示“在…开始”,但它们的侧重点不同。前者强调一个具体的时间点,后者则强调一个时间段内的活动。掌握它们的区别,不仅可以提高你的英语表达能力,还能让你的表达更加准确和自然。
希望这篇文章能帮助你更好地理解这两个短语的用法。如果你还有其他关于英语学习的疑问,欢迎随时交流!
- 杜教员 东北师范大学 生物科学(公费师范)
- 姜教员 天津外国语大学 英语语言文学
- 刘教员 山东女子学院 学前教育
- 杨教员 大连理工大学 生物工程
- 张教员 北京航空航天大学 精密仪器及机械
- 李教员 青岛大学 小学教育(公费师范生)
- 张教员 中国海洋大学 机械设计制造及自动化
- 张教员 青岛黄海学院 工程造价
- 乔教员 山东科技大学 工科专业

搜索教员